欢迎来到北方民族大学外国语学院!


当前位置: 主页 >> 新闻公告 >> 新闻中心

我院师生参加日语翻译专业资格水平考试培训

发布者:本站   发布时间:2019-05-21 阅读次数:

        

为培养日语翻译人才,服务我区高水平对外开放,让更多日语专业人员参与全国专业资格水平考试(CATTI),5月16日至17日,日语全国翻译专业资格水平考试考前培训在我校顺利举办。我院90余名教师和学生参加了此次培训。此外,宁夏大学、宁夏理工大学、宁夏矿业大学等部分师生也积极参与其中。授课专家为中国人民大学外国语学院日语系教授、博士生导师张威教授。北方民族大学副校长高岳林,自治区外事办公室副主任白玉珍,宁夏外事翻译室副主任张晓黎,北方民族大学国际合作处副处长苗婷、北方民族大学外国语学院副院长麦春萍出席了培训会开班仪式。培训会由宁夏外事办曾明明老师主持

高岳林对张威一行表示热烈欢迎,并就我校日语专业的发展历程、办学特色等情况作了简要介绍。他指出张威教授是中国外文局教育培训中心全国高端应用型翻译人才培养基地特聘教师,曾多年从事日语翻译工作和文化交流工作,具有丰富的教学经验。他表示真诚希望通过张威教授的此次培训,就CATTI考试给予日语专业人员进一步的指导和帮助,让更多的日语专业人员参与全国翻译专业资格水平考试。

张威教授对我校的热情接待与支持表示感谢。授课伊始,张威教授简要介绍了CATTI考试及其发展状况。他指出随着近几年全球经济和我国经济的迅猛增长,越来越多的对外贸易也随之而生,由于各国间的风俗不同,各国间的交流沟通一定程度上存在着很多障碍,因此通过CATTI考试进入翻译行业的翻译专业人才尤为显得重要。接下来,他主要从口译考试和笔译考试两类题型中重点分析考试内容并就答题注意事项以及要领通过实例向大家做了详细介绍。

除此之外,现场老师就翻译过程中出现的专业术语等问题向张威教授请教了相关技巧,张教授认真地对此给出了建议。培训最后环节,由来自宁夏大学和北方民族大学的四名同学为在场的同学做学习经验及访学交流的分享。其中薛梦娇和毕伟宸两名同学结合自身的考研及学习经验给同学们介绍了考研期间需要注意的问题,强调了日常积累对语言学习的重要性。刘鑫和谢亚男两名同学就其在日本的访学交流经历向同学们分享了她们真实的感受,她们指出“敢说”和“语言环境”对掌握一门外语至关重要。

培训会最后,外国语学院副院长麦春萍与宁夏外事翻译室副主任张晓黎总结发言。麦春萍院长表示在此次培训会上受益良多,希望同学们以此为契机,努力学习,扎实提高专业知识水平,为成为一名合格的翻译人才做好准备。张主任向北方民族大学以及外国语学院对本次培训的大力支持表示感谢,也希望今后自治区各高校单位有更多的交流合作机会,共同推动我区对外开放水平进一步提高。